旅 | 行 |
ヨ | ヘン |
旅行:ヨヘン 旅行者:ヨヘンジャ 旅券(パスポート):ヨグォン 銀行:ウネン
「行」はヘン:HEN。
なんかカ行の漢字は日本と結構違うよなーと思うのは僕だけでしょうか?
銀行はローマ字表記すると「UN HEN」でHはとても弱い子音なので、大体無視されます。
宿 | 泊 |
スッ | バク |
宿泊:スッパク 宿題:スッジェ 連泊:ヨンバク
旅行する、宿泊するという、そのまんまの意味ですね。
実際には「〜する」という意味の「하다(ハダ)」を付けて「旅行하다(ヨヘンハダ)」「宿泊하다(スッパッカダ)」というのが一般的な形になります。
「하다(ハダ)」を活用して、色々なことが言えるようになるよ、というのが、このブログの目的の一つです。
週末に「하다(ハダ)」の活用の記事を書きますので、お楽しみに!