以前の投稿でも、「하다(ハダ)」を活用することによって、言えることがどんどん増えますよと書いています。
活用というと、英語の授業を思い出して、ウェーとなる方も多いかもしれませんがw
日本語と韓国語は語順が一緒なので、「〜してまいます」「〜したいです」「〜したことがあります」「〜してください」など、語尾を変えるだけで、あっという間に色んなことを言えるようになります。本当です。
〜しています
하고 있어요 | ハゴイッソヨ |
運動하고 있어요(運動しています):ウンドンハゴイッソヨ
旅行하고 있어요(旅行しています):ヨヘンハゴイッソヨ
感動하고 있어요(感動しています):カムドンハゴイッソヨ
チョ(私)ヌン(は)は、めちゃくちゃ使う言葉です。
チョヌン ××× イエヨ(私は×××です)
×××は名前であったり、職業であったり、「あなたのファン」であったり、色々な言葉が入れられ、あなたの自己紹介にもなるので、口癖のようにして覚えてしまいましょう。
チョヌン ××× イ(ガ)チョアヨ(私は×××が好きです)系統の言葉もものすごく沢山使いますが、パッチムの説明は、ちゃんとした本か先生に教わって下さい。NHKの講座でもやってるしね。
動詞+고 있어요で〜していますという意味になります。
くっつけるだけなので簡単ですよね。
このブログで紹介する漢字の動詞は(紹介していないやつでも)、全て動詞하다なので、単純にハゴイッソヨに置き換えれば、「〜しています」という意味になります。
当然ながら英語も知られているので、GAMEしています(ゲイムハゴイッソヨ)、DANCEしています(ダンスハゴイッソヨ)なんてのも通じます。
英語を使う場合は日本語より、英語の発音に近い方が通じる気がします。
固有語の場合はどうなるでしょう。
見る:ポダ → ポゴイッソヨ(見ています)
待つ:キダリダ → キダリゴイッソヨ(待っています)
単語を覚えるのはちょっと大変ですが、活用はそんなに難しくないですね。
〜していません
하지 않아요 | ハジアナヨ |
連絡하지 않아요(連絡していません):ヨンラッカジアナヨ
計画하지 않아요(計画していません):ケウェッカジアナヨ
結婚하지 않아요(結婚していません):キョロナジアナヨ
何でカジになったり、ナジになったりするんだと思われた方も多いかと思います。
連絡する 연락하다 YONRAK HA DA
結婚する 결혼하다 KYORHON HA DA
という感じで、Hはとても弱い子音なので、前に子音があると、無視されてリエゾン化します。
固有語の場合:
食べる:モクタ → モクチアナヨ(食べていません)
聞く:ドゥダ → ドゥジアナヨ(聞いていません)
先ほども出てきた、アジク(まだ)と非常に相性が良いですね。
これも口癖のように覚えてしまいましょう。
もちろん、チョヌン(私は)もくっつけられますよ。
ハゴイッソヨ?↑(〜していますか?)
ハジアナヨ?↑(〜していませんか?)
と語尾を上げると、疑問形になります。
簡単すぎて、英語と比べると、「これって文法なの?」って思われるかもしれませんが、立派な文法です。
それほどまでに、日本語と韓国語は似ている言葉なのです。
ヨを抜くと、少し砕けた表現になります。